旧版虎视网 首页 印度人看中国 印度快讯 印度军迷 印度攻略 网贴翻译 科学探秘 印度美女 印度人文

当前位置:首页 > 海外看中国 > 德国网民评:乌克兰授权中国生产世界最大运输机

德国网民评:乌克兰授权中国生产世界最大运输机

更新:2016-09-27 20:27:00

 中国将生产世界最大运输机

Die von den Sowjets entwickelte An-225 ist das größte Transportflugzeug derWelt, gebaut aber wurden nur zwei Exemplare. Nun hat die klamme Ukraine Chinaeine Lizenz für die Serienproduktion verkauft.

苏联研发的安225是世界上最大的运输机,但是一共只建造了两架原型机。现在贫困的乌克兰向中国出售了该系列产品的生产许可。

 

 

Das Flugzeug des Typs An-225,das im September 2001 in der ukrainischen Hauptstadt Kiew abhob und Kurs nahmauf Odessa, stellte einen neuen Rekord auf: An Bord waren vier schwereKampfpanzer. Zusammen wogen sie mehr als 250 Tonnen. Ein größeres Gewicht hatnoch nie ein Flugzeug transportiert. Zum Vergleich: Der von der Bundeswehrbestellte Transportflieger A400M kann gerade einmal 40 Tonnen Frachttransportieren.

安225型运输机在2001年9月于乌克兰首都基辅起飞,飞往敖德萨,创造了新的记录:载有4辆坦克,共重超过250吨。这一重量是有史以来飞机最大载重。相较之下:我们德国国防军订购的A400M型运输机运输能力仅为40吨。

(译注:空中客车A400M是一款四涡轮旋桨发动机飞机,由空中客车所设计,用以满足欧洲国家对军用运输机的需求,它兼顾了战略与战术运输机的性能与成本。自计划正式执行以来,计有南非,智利及马来西亚等三个欧洲以外的国家订购。该机于2009年12月11日在西班牙西南部城市塞维利亚首次试飞。该项目是欧洲最大的军事合作项目,法国、德国、英国、西班牙等7个欧洲国家投入了近200亿欧元的研发资金)

Derin den Achtzigerjahren entwickelten Antonow erging es allerdings wie damalsvielen anderen Moskauer Prestigeobjekten auch: Nach dem Zusammenbruch derSowjetunion wurden sie nicht weiterverfolgt. Gebaut wurden gerade einmal zweiExemplare des Superfliegers. Einsatzfähig ist heute nur noch eine Maschine.

80年代研发的安托诺夫和当时众多的莫斯科面子工程一样:苏联解体之后再未被继续下去。只建造了两架该型超级飞机的原型机。今天只有一架能用。

Dassoll sich ändern: Antonow ist inzwischen ein Staatskonzern in der von einer schwerenWirtschaftskrise geplagten Ukraine. Das Unternehmen hat nun eine Lizenz für dieSerienproduktion des weltgrößten Transportflugzeugs an den Konzern AerospaceIndustry Corporation of China (AICC) verkauft. Die Chinesen erhalten zudem einExemplar der Maschine, das aber zunächst noch fertiggestellt werden müsse,teilte Antonow mit. Weitere Details der Kooperation würden noch in gesondertenVerträgen ausgehandelt.

这一局面现在将会改变:身处严重经济危机的乌克兰的国企安托诺夫计划将该种世界最大运输机的生产许可出售给中国空域产业集团。安托诺夫表示,中国人还会得到另一架原型机,但是这架飞机必须首先完成剩余的建造。合作的其余细节可能在不同的合同中达成一致。

DieAn-225 hat eine Flügelspannweite von 88 Metern und ist 18 Meter hoch. DerAntonow-Konzern vermietet sie international an Unternehmen für besondersaufwendige Schwerlasttransporte. Bislang war das eine der Haupteinnahmequellendes Konzerns.

安225翼展88米,18米高。安托诺夫集团在国际上出租该架飞机给有运输特殊大重量货物的客户。目前为止这也是该集团的主要收入来源之一。

 

德国网民评论:

 

tobiwithyou 01.09.2016

Die An-225 ist eineWeiterentwicklung der AN-124. Es wurden 3 Exemplare bestellt. Sie waren für denTransport der sowjetischen Raumfähre Buran gedacht. Nr. 1 wurde fertiggestelltund ausgeliefert. Die Produktion von Nr. 2 wurde begonnen, aber nicht beendet.Das Raumfährenprogramm war beendet worden und die AN-225 nicht weiter benötigt.Deswegen wurde auch nicht mit der Produktion der Nr. 3 begonnen.

安225是安124的下一代,计划生产3架原型机。安225本来是为运输苏联航天飞机暴风雪号设计。1号原型机完工并交付使用,2号原型机开工建造然而并未完工。因为航空项目停止,所以安225也没有继续发挥作用,3号原型机也就未开工建造。

gruebi01 01.09.2016

Wäre interessant zu erfahren, was AICC für das Paketberappen mußte.

Mir ist klar, dass die AN-225 nicht die A400M ersetzenkann und umgekehrt, aber dennoch würde mich einmal interessieren in welchemVerhältnis die Entwicklungskosten der A400M zu den Lizenzkosten der AN-225stehen.

很好奇中国空域产业集团为了这个生产许可花了多少钱。

清楚的是,安225无法替代A400M,而反过来A400M却可以替安225。但我很好奇,我们研发A400M的钱和直接买安225生产许可的钱区别多大。

yossariania 01.09.2016

Wahrscheinlich

[Zitat vongruebi01anzeigen…]

ist der Vergleich nicht besonders aussagekräftig. DieAn-225 wurde vor fast vierzig Jahren in der Sowjetunion entwickelt, da dürftendie Entwicklungskosten längst abgeschrieben sein. Ausserdem ist Antonow schonlängst nicht mehr in der Lage, so ein Flugzeug (nach)zubauen, so dass dieLizenz an sich für Antonow grossen Wert hat, andere Interessenten gibt esoffenbar auch nicht. Und ausserdem sind die Ukrainer so klamm, die verhökernnahezu alles für ‘nen Appel und ein Ei. Ich wette mal, das dieBestechungskosten genauso hoch waren wie die Lizenzkosten, wenn nicht nochhöher.

回复楼上

可能就算对比结果也不是很有意义。安225是差不多40年前苏联时期研发的,所以研发成本早就可以忽略不计了。再者,安托诺夫早就没有能力生产或者重建飞机了,所以这个生产许可对于安托诺夫来说价值很大,因为其他有意者显然没有这个东西。再者乌克兰人太穷了,他们愿意贱卖所有的东西。我打赌,用在行贿上的钱可能和花在生产许可上的钱一样多,甚至更多。

yvowald@freenet.de 01.09.2016

Warum nicht auch Airbus?

Warum nicht auch Airbus? Dieses Unternehmen doktertweiterhin am A 400-M-Transportflugzeug herum, anstatt ein flugfähiges Modell zuübernehmen und nachzubauen. Warum soviel Engstirnigkeit und Ignoranz?

空客为什么不买?

空客还一直在A400M上面纠缠,而不是买一个已经具备飞行能力的方案去复制生产。为什么空客这么固执,愚蠢?

NauMax 01.09.2016

[Zitatvon yvowald@freenet.deanzeigen…]

Wollen Sie ernsthaft das größteTransportflugzeug der Welt mit einem kompakten Truppentransporter für denFeldeinsatz vergleichen?

回复楼上

您真的要拿这个世界上最大的运输机和只用于投送兵力的A400M对比?

yossariania 01.09.2016

Weil

[Zitat vonyvowald@freenet.deanzeigen…]

die An-225 kein Ersatz für die A-400M ist. Das ist so,als wenn Sie einen Fiat Ducato bräuchten und dann einen Gigaliner kaufen. Gehtmehr rein, und kann auch weiter fliegen, aber braucht viel mehr Platz und istviel zu teuer im Unterhalt.

回复层主

因为安225不能代替A400M。好比你只需要一辆小货车,却买了个大卡车。东西确实能放更多,能跑更远,但是大卡车需要更多的空间,保养起来也贵的多。

Zaunsfeld 01.09.2016

[Zitat von yvowald@freenet.deanzeigen…]

Weil die Flugzeuge völlig verschiedene Aufgaben undEinsatzgebiete haben. Die Antonov braucht kilometerlange voll ausgebaute Start-und Landebahnen und kann somit quasi nur auf Großflughäfen starten und landen.Der A400 ist eher für den Feldeinsatz gedacht.

回复层主

因为不同飞机有着完全不同的任务和使用领域。安托诺夫需要改造,加长将近千米来起飞和降落,因此差不多只有在大型机场可以起降。而A400更考虑短距起飞。

EMU 01.09.2016

[Zitatvon Zaunsfeldanzeigen…]

Zumindest die AN-124 ist ein Militärflugzeug.Und wir haben sie auch schon für NATO-Einsätze benutzt. Insofern verstehe auchich nicht, warum wir nicht einfach eine Antonov in Lizenz bauen, anstellejahrelang selber herumzufrickeln.

回复楼上

至少安124是军用飞机,我们北约使用过它。我就不理解了,我们为什么不得到安托诺夫的授权生产,而选择常年缓慢的研发新运输机?

j.e.r. 01.09.2016

Und noch ein Brocken Hightech

aus Europa für China! Und Airbus durfte schon eineMontagestrasse in Tianjin bauen, “Kapazitätserweiterung”. Dafürkommen sie mit dem Bau einsetzbarer Militärtransporter zu keinem Ende (auch beiden Kosten) – wäre sicher für die Ukraine und Europa besser gewesen,Militärtransporter bei Antonov zu beschaffen.

又一欧洲的高科技流入中国!空客还在天津建造装配线,所谓的“扩大生产”。空客在设计建造能用的军用运输机上的投资花费无穷无尽,还不如买安托诺夫的军用运输机图纸,这样显然对乌克兰和欧洲更好。

d.meinung 01.09.2016

[Zitatvon j.e.r.anzeigen…]

Diesen Plan gab es in den frühen2000ern. Antonov hatte eine Transportmaschine entwickelt, die in etwa der M400vergleichbar war. Das Projekt einer Kooperation wurde jedoch politischabgeschossen, so weit mir bekannt hauptsächlich von Frankreich und Deutschland.Antonov baute eine (ev. auch zwei, nicht sicher) Testflugzeuge, von denen eineswährend der Erprobung abstürzte. Meines Wissens wurde das Projekt nicht weiterverfolgt.

回复楼上

2000年的时候,安托诺夫曾经研发了一款新运输机,差不多是M400那种级别的。然而这个项目的合作因为政治原因被停止了,就我所知主要原因就是法国和我们德国的阻挠。安托诺夫当时已经建造了一架(或者两架,不确定)测试飞机,有一架在测试中坠毁了。之后我没再继续关注该项目。

TXU065 01.09.2016

Vielleicht weil die A400M eine ganz andereLeistungsklasse ist als die AN-225? Was soll die Bundeswehr bzw die anderenA400M-Nutzer mit so einem Koloss? Wie groß mag der weltweite Bedarf an so einemKoloss sein?

或许因为A400M和安225完全不同级别的东西?我们的军队和其他A400M的用户需要安225这种庞然大物吗?世界上对于这种庞然大物的需求有多大?

hektor2 01.09.2016

Größe

[Zitatvon TXU065anzeigen…]

Der Bedarf ist so groß, auchseitens der Bundeswehr, die sich teuer Kapazitäten erkauft hat, dass dieseDinger quasi Rund um die Uhr fliegen.

回复楼上

需求很大,我们的军队还高价购买运输机满足空运能力,而这玩意可以差不多飞一整天。

chrimirk 01.09.2016

Ukraine = unser Partner?

Dieses Land hat keine Zukunft,verscherbelt alles, was noch irgendeinen Wert hat und wird dann denStaatsbankrott erklären. Und die dämliche EU (d. h. die Staaten die nocheinigermassen über “Kohle” verfügen, als vor allem D.!), werden auf”Bitte” der USA den UA-Rest finanzieren.

乌克兰=我们的伙伴?

这个国家没有未来,他们贱卖所有值钱的东西,然后就等着宣布国家破产。而愚蠢的欧盟(其中还有钱的国家主要就是我们德国了!)还要因为美国的“请求”资助其他国家。

MiniDragon 01.09.2016

Wer weiß

etwas mehr über die Triebwerkedieses Superfliegers zu berichten? Bekanntlich ist China auch dabei, eigeneTriebwerke zu entwickeln nachdem alle bisherigen angeblich ( laut SPON )mehroder weniger gute Kopien “sowjetischer” Vorflieger gewesen seinsollen.

Zusätzlich zu den Windturbinen nun auch noch fliegende Gasturbinenmade in China ? Wo soll das hinführen.? Diese fernöstlichen Schlitzaugen werdendoch wohl nicht auch noch Kernkraftwerke bauen?

有谁知道更多关于这架超级飞机引擎的信息?众所周知,中国正在自主研发自己的引擎,根据明镜的说法,新引擎会多多少少是“苏联式”引擎的山寨优化版。再者,现在的风力涡轮机和燃气轮机都是中国生产的?会发展到什么程度?那些远东的眯眯眼不会按一个核反应堆进去吧?

热门文章推荐

阅读TOP10

蒙ICP备13000975号-8