巴基斯坦威胁印度:我们的核武器不是摆设

更新时间:2016-09-29 20:14:02 文章来源:虎视网 责任编辑:admin 点击数:0
 

 巴基斯坦国防部长威胁对印度发动不受约束的核攻击

巴基斯坦国防部长在接受巴基斯坦电视台的采访时说,如果感觉自身安全受威胁,ysl堡不排除对印度动用战术核武器。

在被问及一旦印巴发生战争,巴基斯坦是否会动用原子弹,他回答说,“要看情况…如果我们的生存岌岌可危了,我们会动用一切。有什么好担心的?”

 

54574501

 

印度时报读者的评论:

 

Jitendra Chaturvedi

These fools need to be taught a lesson without delay

赶紧教训这帮笨蛋

BHARAT

Barking dogs seldom bite, not to worry…

吠狗不咬人,别担心

Girish

This dumb thinks as if India”s nukes are showpieces. ROFL !!!

这个笨蛋以为印度的核武器就是摆设,笑翻了

raog

They have all useless nuclear weapons made form stolen technology. They are worst than fire crackers

…….ask them to shove it up their asss…

他们的核技术是偷来的,造出的核武器没用,效果还不如鞭炮

Mr India

PAK behaves like a kid, they should also remember our nuclear assets also not there to showcase!! We just do not attack any country first! If PAK tries to do this mistake, then PAK itself will not be in earth!

感觉巴基斯坦就像是一个小孩

他们也应该记住,我们的核武器也不是摆设!

我们只是不对其他国家先动用核武器而已!

如果巴基斯坦胆敢造次,那就是自取灭亡!

naveen costa

These kind of irresponsible comment come none other then defense minister of Pak. Pakistan talk the language of another rogue state NK. This irresponsible comments indicate Pakistan”s end is near

这种不负责任的言论居然出自巴基斯坦国防部长

巴基斯坦说话跟朝鲜一样风格

不负责任的言论 表明巴基斯坦的末日快来临了

mandrakke012

Irresponsible comment…shows their maturity.

不负责任的言论,表明他们不够成熟

Kumar Sambhav Pandey

Pak, Just fire one nuke and then see what will happen to you.

Anyway after that you won”t be there to see what happened to you

巴基斯坦,射一枚核武器看看,看看你们下场会如何

不过你会没有机会看到自己的下场的

Sudarshan Nindrajog

These daily statements from pakistan show that they are scared and nervous.

巴基斯坦的这番话,说明他们害怕了,紧张兮兮。

Krishna Kumar

Before you stretch your fingers to touch the nuclear button, Pakistan will be wiped off from world map.

你们的指头还没有碰到核按钮,巴基斯坦就会被从世界地图上抹去

yash

we are very scared .oh no porkistan has nukes. oh!

我们好怕怕啊,哦,不,巴基斯坦居然有核武器,哦!

Pradeep Bhatia

Even at the height of the cold war, USA and Russia never boasted or brandished their swords. It is India”s misfortune to be next door to financially and mentally bankrupt country. SAARC could have become an economic powerhouse like EU in its heyday but these morons want to bring down everyone around them. I have never heard a single positive pronouncement coming out of that country since it was formed.

即便是冷战时期,美国和俄罗斯也从来没有扬言发动进攻,也没有亮剑

摊上这么一个经济破产和精神崩溃的国家,是印度的不幸

其实,南亚联盟是可以发展成欧盟那样的经济中心的,遗憾地是那些笨蛋天天想着拖周边国家的后腿

自从那个国家成立以来,我从来没有听过他们说一句正能量的话


关于本站 - 免责声明 - 广告服务 - 网站地图 - 联系我们

CopyRight©2014-2016 虎视网 www.hushinm.com 版权所有 本站文章来源于网络 如果侵犯了您的权益 请来信告知

本站投放广告和友情链接交换联系QQ:1040529086

蒙ICP备13000975号